「たかた」「やなぎた」「なかしま」姓
こんなのは地域差にすぎないんだから、無視していればいいんだ、っと言われてしまえばそれまでだけど、東日本では、
高田=たかだ
柳田=やなぎだ
中島=なかじま
と、「田」は「だ」、「島」は「じま」と濁音になる。
しかし、これは主に九州でのようだが、「高田」は「たかた」、ソフトバンクのトリプルスリー男も「やなぎた」、そして「中島美嘉」の「中島」も「なかしま」と、濁音にならない。
あの、ジャパネットの先代社長が、かん高い声をはりあげ、長年、「たかた、たかた」と叫び続けていたので、あの会社のあれは「たかた」と濁らずに読むのだということは脳に刷り込まれたけれど、でも、何べん聞いても、何年聞いても、私のように東日本でしか育っていない人間には、濁音で言われないと、歯が1~2本抜けているみたいに聞こえてしまう。濁音にした方が発音しやすいと思うのだが、九州の人たちは清音の方が発音しやすいのだろうか。
しかし、鹿児島出身の元歌手、高田みづえは「たかだ」と濁音だったけど、あれは本当は「たかた」だったのだろうか?
「高田」を「たかた」と読むのなら、「山田」「池田」「島田」なども「やまた」「いけた」「しまた」と読まないと統一が取れないと思うのだが、そういう読みの姓は聞いたことがない。「中島」が「なかしま」なら、「小島」は「こしま」でないのも同様。なんで、全部ではなくて一部の姓の読みが濁音にならないのだろう? それはそういうものだ、と言われてしまえばそれまでだが、不思議。
スポンサーサイト

